Blogging Goes Corporate

Via David Watson:

This is the first instance of a training class targeted at businesses who want to use blogging to improve communication.

Plan d'Epargne Logement: 10 ans après...

Vous avez ouvert un PEL il y a quelques années... disons un PEL à 6%; en fait: une rémunération de 4,5% versée par la banque + 1,5% de prime d'état (cette dernière étant plafonée à 1 525 € d'intérêts produits).

Une fois la prime d'état consommée, vous vous retrouvez avec un produit d'épargne qui vous rapporte 4,5% net garantis par an... à comparer aux misérables 2,25% du Livret A, Codevi et autres placements à taux garanti.

Inutile de préciser qu'il serait quelque peu crétin de vouloir fermer ce PEL pour toute autre raison qu'une nécessité majeure de récupérer le capital... Evidemment, le droit à prêt ne vous intéresse pas (taux exhorbitant)...

Seulement voilà... la "durée maximale d'un PEL est de 10 ans" et la banque, qui en a marre de vous rémunérer à 4,5%, n'hésitera pas à vous harceler pour fermer le plan sous couvert d'arguments aussi bidons que désespérés... :lalala:

Je ne suis pas juriste, mais si j'en croie divers résultats de recherche sur l'Internet, absolument rien ne vous oblige à clôturer le plan après 10 ans. Certes il n'y a plus de versements possibles (arrangez vous pour charger avant l'échéance), il n'y a plus de prime d'état (même pas mal :P) et plus de droit à prêt (pfouah!)... mais les 4,5% restent.

Evidemment, ça, aucune banque n'est assez folle pour vous le confirmer! Mais c'est uniquement la phase d'éparne qui est limité à 10 ans... pas la phase de rémunération! Ne vous laissez pas abuser! ;D

Coding is an art, not a science!

If you don't believe me, have a look at what tools *real* coders use...

I'm not talking about emacs, I'm not talking about vi...

I'm talking about the real thing!

:P

Preparing Translatable Strings

I am currently considering using GNU gettext utilities to internationalize b2evolution.

I'm not done reading the docs, but right now I just felt like I needed to work this out:

The gettext manual has this totally valid understanding about preparing translatable string:

Hardcoded string concatenation is sometimes used to construct English strings:

strcpy (s, "Replace ");
strcat (s, object1);
strcat (s, " with ");
strcat (s, object2);
strcat (s, "?");

In order to present to the translator only entire sentences, and also because in some languages the translator might want to swap the order of object1 and object2, it is necessary to change this ...

This sounds very wise... but the "solution" leaves me baffled:

...change this to use a format string:

sprintf (s, "Replace %s with %s?", object1, object2);

. how exactly am I supposed to swap the order of the objects? Swap %s with %s... ? yeah, right... :crazy:

(For those of you familiar with C but not with translation, rememenber that the translator can only act upon the string "Replace %s with %s?", not upon the sprintf statement.)

Update: Doh! Just learnt something kewl about printf syntax! :. Solution is easy:

sprintf (s, "Replace %1$s with %2$s?", object1, object2);

And there's no reason to specify those order numbers until you need to change the order... well, actually there is a reason: give a hint to the translator who "may not" be a printf syntax expert... :!: