En Fr
*Non technical* weblog about the IT world and its trends...

Tags: prononciation

03.04.07

French (FR) Internet: la particule que diable!

Permalien 13:56:04, par Francois PLANQUE Email , Catégories: Net usage, Web media

On dit qu'on a vu "sur TF1" ou "sur MTV" mais on dit "à la télévision".

On dit qu'on a entendu "sur RTL" ou "sur BFM" mais on dit "à la radio".

On dit qu'on a lu "dans Télé Z" ou "dans Wired" mais on dit "dans la presse".

De la même manière on dit qu'on a trouvé "sur MSN" ou "sur Google" mais on dit "sur l'Internet"! :!:

On peut se moquer de George Bush quand il dit "the Google", mais quand les français disent "sur internet" (comme s'il s'agissait d'une marque), c'est tout aussi ridicule.

En plus, mettre une particule à l'Internet, c'est tellement plus classe! Preuve en est mon exemple sur la presse qui n'est qu'à moitié vrai, avec tous ces titres qui se la ramènent: Le Monde, Le Figaro, L'Express, La Tribune...

Au delà de ça, je trouve que l'Internet mérite également une majuscule! Tout simplement parce que, contrairement à la télé, la radio et la presse qui sont des modes de diffusion où plusieurs acteurs font à peu près la même chose chacun dans leur coin, l'Internet c'est plus que cela. Avec l'Internet, les diffuseurs ne travaillent pas seulement dans leur coin, ils sont tous connectés entre eux en un et un seul réseau unique: l'Internet.

Comme l'Océan Pacifique, comme l'Antarctique, comme la Lune, l'Internet est suffisamment défini, reconnu, grand et unique pour mériter sa particule et sa majuscule! ;)

This is my *non technical* weblog about the IT world and its trends... Internet, mobility, business, marketing, web, accessibility... (half French, half English...)

Ceci est mon weblog *non technique* sur le monde des technologies de l'information et de la communication ainsi que ses évolutions... Internet, mobilité, business, marketing, web, accessibilité... (en franglais :P)

by François PLANQUE.

Rechercher

multiple blogs